Перевод "my fits" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my fits (май фитс) :
maɪ fˈɪts

май фитс транскрипция – 31 результат перевода

- My answer is "no".
I'm having one of my fits of stubbornness.
Am I a King or not?
-Не позволю.
Мне попала вожжа под мантию.
Король я или не Король?
Скопировать
I wanted to crawl out your window along the ledge. Did you lose your key?
I have my key, but it no longer fits the lock.
The penalty of being four months behind on the rent.
Хотел влезть в окно, но он было закрыто.
- Потеряли ключ? - Нет, он перестал подходить.
Я четыре месяца не платил за квартиру.
Скопировать
Get out of here!
Don't you think he fits my shoes very well, Your Ladyship?
Dear child what a pity it is I'm not dead, for your sake.
Вон отсюда!
Не кажется ли вам, что ему очень идут мои туфли, Ваша милость?
Милый ребёнок как жаль, что я не умер ради твоего блага.
Скопировать
Say, just why are Japanese houses so small anyway?
Not even half of my stuff fits!
And the Japanese sure don't have any sense of privacy.
Слушай, почему японские дома такие маленькие?
Даже половина моего багажа не влезла!
И японцы совершенно не признают уединения.
Скопировать
- Quite, sir.
So, my thought was, if Mr Worple made Miss Singer's acquaintance first, or what he thinks is first, and
Good Lord, Jeeves!
Понимаю.
Итак, я подумал, что если мистер Вопрл познакомится с мисс Сингер первьiм,.. то есть, он будет считать, что первьiм,.. а потом появится старина Корки, то вновь прибьiвший...
Господи, Дживс.
Скопировать
Oh, stupid, itchy church pants.
One size fits all, my butt!
Come on.
Эти ужасные колючие выходные брюки!
Моя задница больше любит треники!
Быстрее.
Скопировать
- Wow!
Fits right in my pocket.
Grampa, I need some advice.
- ух ты!
И в кармане помещается!
Дед, мне нужен совет.
Скопировать
Hey, Homer, let's book! I want to whip eggs at the warm-up act.
Wow, my concert-going jacket still fits.
And this is where I used to hide my beer.
Поехали, я хочу покидать яйца в группу на разогреве.
Ух ты, мой концертный пиджак еще не мал.
А вот тут я прятал пиво.
Скопировать
I ' II recognize her by the slipper...
The girl whom this slipper fi ts will be my wife!
Your foot!
Узнаю по туфельке.
Та, которой окажется впору, будет моей женой.
Ногу!
Скопировать
Well, what size do you need?
This one fits, just add it to my account.
I didn't dare to say that it should be a woollen sweater with a collar.
Какой вам нужен размер?
Этот подойдёт. Включите в счёт.
Я не посмел сказать, что это должен быть шерстяной свитер с воротником.
Скопировать
- My answer is "no".
I'm having one of my fits of stubbornness.
Am I a King or not?
-Не позволю.
Мне попала вожжа под мантию.
Король я или не Король?
Скопировать
I don't know, but the girl who can fit the slipper upon her foot is the Prince's bride.
The slipper fits upon the foot of one of my daughter, corporal, call for the King!
I'm telling you, the slipper fits upon the foot of one of my daughter!
- Не могу знать. Но только та, кому эта туфелька как раз, та и есть невеста принца.
- Туфелька как раз по ноге одной из моих дочек, зовите короля. - Позвольте... - Капрал, зовите короля.
Уверяю Вас, туфелька как раз по ноге одной из моих дочек.
Скопировать
The slipper fits upon the foot of one of my daughter, corporal, call for the King!
I'm telling you, the slipper fits upon the foot of one of my daughter!
I would be very grateful.
- Туфелька как раз по ноге одной из моих дочек, зовите короля. - Позвольте... - Капрал, зовите короля.
Уверяю Вас, туфелька как раз по ноге одной из моих дочек.
Я Вам буду очень благодарна, ну...
Скопировать
-Yes.
Oh, yeah, I wanted to stop by and make sure that my shark tank fits--
Hello.
- Да.
Да, я захотел заглянуть и убедиться что мой резервуар с акулами поместится...
Здравствуй.
Скопировать
I got it all, John.
I've got an ear piece, and the mike fits on my lapel.
Well, don't be ridiculous, Richard.
Я все подготовил, Джон.
У меня наушник и маленький микрофон на лацкане.
Не делай глупостей, Ричард.
Скопировать
No, we don't know what they say.
Well, if there's someone who fits my description, why isn't someone talking to her?
We went over to the house, but it's empty.
Нет, мы не знали, что так говорят.
Ну, если есть тот кто похож на меня, почему вам с ней не поговорить?
Мы подошли к дому, но там пусто.
Скопировать
Maybe when you followed Lukesh into this world, my... my Doggett got forced out.
My Doggett would've called that crazy too. But give me another theory that fits.
I'm kinda confused as to why I'm back.
Может быть ты прошёл за Лукешем в этот мир, мой... мой Доггетт оказался вытеснен из него.
Мой Доггетт тоже назвал бы это сумасшествием... но дай мне другую подходящую теорию.
Я довольно озадачен тем, зачем я вернулся.
Скопировать
There's a million trees on campus.
But this one fits my back perfectly so I don't get tired, and the light is right, and it's just far enough
you would consider giving me back my tree.
Вокруг кампуса миллион деревьев.
Но это дерево отлично подходит моей спине, таким образом я не устаю, и здесь правильный свет, и оно достаточно далеко от всего, что шумит, и здесь тихо, но не как в бомбоубежище... и я надеюсь что возможно
ты вернешь мне моё дерево.
Скопировать
- That's what I think of Elvis.
- See now, here's where my theory fits.
I don't think it was Elvis.
– Вот что я думаю об Элвисе.
– Видите, всё сходится с моей теорией.
Я не думаю, что это был Элвис.
Скопировать
- All girls think their tree is perfect.
It fits my back completely, and there's plenty of grass, and it's in a great area - just far enough away
Hey, can it cook?
- Все девочки думают, что их дерево прекрасно.
Оно соответствует моей спине полностью, и есть много травы, и оно находится в прекрасной области - только достаточно далеко от чего-нибудь главного так что не так много шума, но еще и не в Сибири.
Эй, оно может готовить?
Скопировать
* I'M SO PALE AND WEEDY *
* ROUGH FITS IN MY HUSH PUPPY SHOES *
* BUT I'M STILL PLEADING... *
* I'M SO PALE AND WEEDY *
* ROUGH FITS IN MY HUSH PUPPY SHOES *
* BUT I'M STILL PLEADING... *
Скопировать
Hey, I know.
Later, let's get my old uniform down and see if it fits.
I'll tell you something.
Я знаю.
Давайте потом достанет мою форму и посмотрим подходит ли она мне.
Я скажу вам кое-что.
Скопировать
The only thing that changes is the technology.
What bugs me are these goddamn rules that my profession has, as to what fits, and what doesn't.
There is a certain threatening aspect to taking the leap.
Единственное, что меняется - технология.
Чёртовы каноны в моей профессии выводят из себя - это подходит, это нет.
В том, чтобы сделать прыжок, однозначно есть опасность.
Скопировать
You know, we would...
It's my back -- darn thing's giving me fits.
Oh, well, that's a shame.
- Знаешь, мы бы...
Это все - моя спина. Приступ подагры.
- Досадно. Ну что ж.
Скопировать
And I help her into the prototype.
My hands sort of guiding along her body, making sure that it fits properly.
Now the dress is starting to look fantastic, you know?
И в прототипе я помогаю ей это делать.
Мои руки исследуют её тело, убеждаясь, что одежда сидит как следует.
Теперь одежда начинает выглядеть превосходно.
Скопировать
I'm a triple threat.
Barely fits on my business card.
You are the person who's arranging a meeting with my son?
Тройная угроза.
Едва помещается на визитку.
Это вы организуете встречу с моим сыном?
Скопировать
They always have a little edge in the sense that I leave them alone when I get bored with them.
I know there's people who hate me, who would never use one of my typefaces in a million years and vice
simply because I did it.
У них всегда есть какая-то грань в смысле, что я оставляю их в покое, когда они мне надоедают.
Я знаю что есть люди, которые ненавидят меня, и за миллион лет они бы не использовали ни один мой шрифт и наооборот—есть люди, которые будут использовать любой мой шрифт, не потому что он подходит им, или он отвечает поставленной цели,
а только потому, что его сделал я.
Скопировать
The weather is getting cold...
I know you don't have any warm clothing... so I took out my father's coat and see if it fits or not
I can adjust it...
На улице холодает.
Я знаю, у вас нет теплой одежды, поэтому я принесла куртку отца. Примерьте, налезет?
Если что, я подошью.
Скопировать
And I'm not taking her back.
I mean, she totally fits in my purse.
Does your mother know that you have this thing?
И не отнесу обратно.
В смысле, она полностью вмещается в моей сумочке.
Твоя мать знает, что у тебя есть собака?
Скопировать
I don't care.
My mother's not moving in here till she fits in a jar on the mantle.
How can you be so cold?
А мне наплевать.
Моя мать переедет сюда только в виде урны на камине.
Как можно быть таким жестоким?
Скопировать
My lawyer will not help you.
My leg is giving me fits.
A young fellow like you don't want to lose his leg.
Мой адвокат тебе помогать не будет.
Нога болит адски.
Такому молодому парню как ты не стоит лишаться ноги.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my fits (май фитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my fits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май фитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение